Filtrar


Questões por página:
Durante muito tempo, a preocupação que permeava os educadores de surdos centrava-se na prática de ensino majoritária, de modalidade oral. Devido ao avanço das pesquisas linguísticas e à verificação de que, mesmo expostos a anos de estudos no ambiente escolar, os alunos não obtinham êxito quanto ao domínio da língua, em sua modalidade oral, surge uma nova proposta educacional bilíngue.

A educação bilíngue de surdos deve inserir em seu currículo:
As tomadas de palavras representam uma maneira de atualizar o vocabulário. Isso envolve uma palavra nova não devido à criação original, mas devido à sua adoção. A palavra emprestada pode ou não passar por modificações materiais, semânticas e expressivas durante sua transição para outra língua. Os marcadores gráficos de pontuação (como vírgula, ponto de interrogação etc.) são geralmente reproduzidos no ar, a partir de um ponto fixo no espaço neutro, usando o dedo indicador da mão não dominante. Estudos linguísticos nas línguas de sinais indicam que esse tipo de tomada de palavra pode ser classificado como empréstimo linguístico:
O reconhecimento da Língua Brasileira de Sinais (Libras) como como forma de comunicação e expressão das comunidades surdas brasileiras é um dos fundamentos mais importantes das políticas linguísticas brasileiras de Educação Bilíngue para surdos. Diante desse cenário, qual das afirmações a seguir reflete corretamente essas políticas?
Acerca das políticas linguísticas e da educação bilíngue para surdos no contexto brasileiro, e levando em consideração as diretrizes e as discussões apresentadas por Castilho (2014), selecione a alternativa correta:
Após o oralismo, uma outra abordagem de educação das pessoas surdas foi iniciada, a qual considerava a língua de sinais como auxiliar na aquisição da língua oral, aliando diferentes metodologias e estratégias. Essa abordagem foi nomeada