Filtrar


Questões por página:
Uma pessoa surdocega com a presença do guia intérprete poderá utilizar os seguintes sistemas de comunicação:
mostrar texto associado

De acordo com essa nota técnica, é correto afirmar que guia-interpretação é a

Atua na mediação linguística com pessoas surdo-cegas, em assunto de caráter espiritual, exige atendimentos individuais e requer formação específica do profissional, considerando-se as peculiaridades envolvidas. Trata-se da ocupação de trabalho denominada:
Os códigos de ética do profissional intérprete mais recentes apresentam visões de “fidelidade” (APILRJ), “equivalência linguística e extralinguística” (AGILS) e “equivalência de sentido” (FEBRAPILS), nos quais já se fazem ecoar, mesmo que de maneira tênue e instável, os mais recentes desdobramentos das teorias de linguagem e tradução contemporâneas.
Neste sentido, tais códigos:
As políticas linguísticas ainda acreditam no caráter instrumental da língua de sinais brasileira na educação de surdos. As línguas que fazem parte da vida dos surdos na sociedade apresentam papéis e representações diferenciadas caracterizando uma forma bilíngue de ser. O fato dos surdos adquirirem a língua de sinais como uma língua nativa fora do berço familiar com o povo surdo, demanda à escola um papel que outrora fora desconhecido. Já se reconhece que a língua de sinais é a primeira língua, que a língua portuguesa é uma segunda língua, já se sabe da riqueza cultural que o povo surdo traz com suas experiências sociais, culturais e científicas. Neste momento pós-colonialista, a situação bilíngue dos surdos está posta, no entanto, os espaços de negociação ainda precisam ser instaurados.
Observe as alternativas e marque a alternativa correta: