Filtrar


Questões por página:
Cada setor social nos coloca dentro de um contexto diferente, existem as diferenças regionais e também de pronúncias. Os níveis de linguagem estão expostos na fala e na escrita e muitas vezes nos mostram que principalmente na fala não pode haver preconceitos, pois a língua é viva e se move sempre como se bailasse, seja ela empregada em qualquer um de seus níveis. Nas seguintes frases existem palavras ou expressões vulgares e coloquiais, marque somente as que estão corretamente classificadas: I. Mario se ha quedado en paro y no tiene un duro. – Coloquial II. El profesor de matemáticas es un plomo. – Vulgar III. Vente de marcha tío. No seas pringao. Mañana puedes terminar el trabajo ese de los cojones – Coloquial e vulgar IV. Juan ha ligado con la ex de Paco, su mejor amigo. ¡Qué mal rollo! – Vulgar V. ¡Hostias! ¡Qué caliente está la sopa! – Vulgar
Assinale a alternativa correta :
A língua espanhola nos apresenta traços únicos e marcantes, principalmente na língua falada, um desses traços mais importantes é a repetição de complementos dentro da mesma frase. Quando essa repetição ocorre com dois complementos na mesma frase, exemplo, “La historia se la contaron toda a ella” damos o nome de :
Algumas palavras em espanhol se pronunciam da mesma maneira e confundi-las é normal durante a escrita da língua estrangeira, “a ver” e “haber” causam esse efeito, apesar de terem significados bem distintos. As frases corretas que explicam esse efeito são: I. A ver – se utiliza para pedir al interlocutor que nos deje ver algo. II. Haber - como sustantivo masculino su significado es “conjunto de bienes”. III. A ver – para llamar lá atención sobre algo. IV. Haber – Como verbo se emplea como auxiliar seguido de un participio, para formar los infinitivos compuestos de la conjugación. V. A ver – Para presentar una conjunción, expresando solamente curiosidad.
Assinale a alternativa correta:
Concordância, como o próprio nome já diz, é o que concorda, a combinação perfeita entre elementos de uma frase, de acordo com suas flexões. No caso que nos compete, a concordância verbal, o verbo concorda com o sujeito em número e pessoa. Entre os casos especiais de concordância, são frases de pluralidade gramatical e sentido unitário : I. Una multitud vino a la festa II. Solamente una docena de personas comparecieron a la reunión mensual III. El alza y baja del dólar preocupa a toda la equipe gubernamental IV. El amor, la generosidad y la compasión son parte de algo complejo V. No me agrada ni la casa ni su ubicación
Assinale a alternativa correta:
Ao utilizarmos a linguagem coloquial, estamos em uma situação informal e que provavelmente a conversa esta se realizando entre amigos e decerto não estamos nos preocupando com normas gramaticais. Na linguagem coloquial são comuns as gírias, estrangeirismos, abreviações e criação de palavras. A nossa atenção deve estar voltada para a compreensão das diferenças que existe entre linguagem culta e coloquial, e seu uso em diferentes contextos. Podemos usar como exemplo de coloquialismo:
I. Mola II. ¡Es pan comido! III. Rabel IV. Flipar V. Boyante
Assinale a alternativa correta: