Filtrar


Questões por página:
mostrar texto associado

Consider the suggestions of word replacement in the text:

I. ‘Yet’ (l.05) could be replaced by ‘Nevertheless’.

II. ‘even though’ (l.25) could be replaced by ‘besides’.

III. ‘Also’ (l.40) could be replaced by ‘Furthermore’.

Which ones DO NOT cause difference in meaning?

mostrar texto associado

Analyse the translations of the sentence “pedestrian crossings all over the UK were the wellspring of placebo buttons.” (l.13-14).

I. Os pedestres que atravessaram o Reino Unido foram considerados abençoados por botões de placebo.

II. Pedestres atravessando o cruzamento na Inglaterra fizeram a festa com os botões de efeitos placebo.

III. Faixas de pedestre em todo o Reino Unido foram a fonte dos botões com efeito placebo.

Which ones are possible?

mostrar texto associado

The expression ‘green-rimmed button’ (l.04):

I. Contains an adverb and a noun.

II. Contains a compound adjective.

III. Could be translated as “botão verde vivo”.

Which ones are correct?

mostrar texto associado
The prepositions that adequately fill in the blanks in lines 16, 21 and 23 are, respectively,
mostrar texto associado
What Rob was initially looking for was?